Karen Gentilin has just finished a phase in her life during which everything she said was a mixed message. Earlier in her life, she said very little. Going forward, she will be speaking straightforwardly, very understandably, with almost total clarity. So she wanted to record this phase of her life for it's unique ambiguity of meaning. Karen's French* and Spanish songs come from her love for languages and travel and her interest in her roots. But mostly Karen aims to be able to communicate with as many people in the world as possible. She figures Spanish covers Spain, several islands, Central America and most of South America; French covers parts of Europe, Canada, various islands, and several countries in Africa; and of course English covers North America, parts of Europe, several islands, a few African countries, and Australia. Karen has an Italian song that's just about ready-to-record and she hopes to add one in German as well to her next project. Karen is very Catholic. This causes many difficulties in her life; but that, she understands, is the Way it's supposed to be. Karen's first instrument was the violin. She took lessons from Barry Lehr, a violist in the New York Philharmonic. His wife, Susan (an equally accomplished cellist), sat with Karen's sister while Karen played, and vice versa. Barry and Sue Lehr are right at the top of Karen's list of musical influences. (Karen's major vocal influences were Frank Girardi and David Buttolph.) Although Karen does not play like she would if she had kept her fingernails cut and continued to practice, she is somewhat satisfied with her current variety of musical pursuits. Next, Karen learned the flute. She also liked to sing. In sixth grade, she was in District Chorus, District Band and District Orchestra. She was also Hamlet in the play Hamlet. It all went something like that until late in high school when Karen figured she had better study business in college because how would she make a living as a musician, really. Since then, Karen has dabbled in this and that. She hopes you enjoy her CD:) * There is an incorrect verb in Sens Tu Que Je T'aime: J'emmene should have been J'amene. Mes apologies (especialement a Jacques).